| | ПЕРЕВЕЛИ СТИХИ. Перевели стихи на языки чужие, Так переходят улицу слепые... Им кажется, что, ощупью идя, Они спасают от беды себя. Чужие языки, слепые строки... Им нужен проводник. Иначе нет дороги.
*** Не надо спрашивать меня, Зачем живут стихи больные. Я понимаю: лучше было Иметь запас здоровых слов... Нельзя спросить - зачем приходят, Зачем ночные палачи Из ножен вынули мечи, И на меня идёт гурьбою, Зачем столпились у дверей Недетской памяти моей Слепые загнанные люди... Огонь сжирал десятки судеб, Но разве появился тот, Кто на себя всё зло возьмёт? *** Я - полынь-трава, Горечь на губах, Горечь на словах, Я - полынь-трава... И над степью стон. Ветром окружён Тонок стебелёк, Переломлен он... Болью рождена Горькая слеза. В землю упадёт - Я - полынь-трава... | |