КАЗАКОВА Римма Федоровна (р. 1932), русская поэтесса. Гражданская и любовная лирика в сборниках «В тайге не плачут» (1965), «Помню» (1974), «Набело» (1977), «Русло» (1979), «Пробный камень» (1982). Переводы.  
  

В пору черемухи Мальчишки, смотрите, вчерашние девочки,
Подросточки - бантики , белые маечки -
Идут повзрослевшие, похудевшие.
Ого, вы как будто взволнованы, мальчики?
Ведь были - галчата, дурнушки, веснушчаты;
Косички - метелки… А нынче-то, нынче-то!
Как многоступенчато косы закручены!
И снегом в горах - ослепительно личико.
Рождается женщина. И без старания -
Одним поворотом, движением, поступью
Мужскому, всесильному, мстит за страдания,
Которые выстрадать выпадет после ей.
О, будут еще ее губы искусаны,
И будут еще ее руки заломлены
За этот короткий полет безыскусственный,
За то, что сейчас золотится соломинкой.
За все ей платить, тяжело и возвышенно,
За все, чем сейчас так нетронуто светится,
В тот час, когда шлепнется спелою вишенкой
Дитя в материнский подол человечества.
Так будьте мужчиной, и в пору черемухи,
Когда ничего еще толком не начато,
Мальчишка, смирись, поступай в подчиненные,
Побегай, побегай у девочки в мальчиках.

 

 

Библиотека

Hosted by uCoz