Владимир Набоков

НАБОКОВ (Nabokov) Владимир Владимирович (1898-1977), русский и англоязычный (с 1940) писатель. Сын В. Д. Набокова. В 1919 эмигрировал из России; жил в Кембридже, Берлине (1922-37), Париже, с 1940 в США, с 1960 в Швейцарии; с 1945 гражданин США. Романы"Защита Лужина" (1929-30), "Дар" (1937), "Приглашение на казнь" (антиутопия; 1935-36), "Пнин" (1957),сенсационный бестселлер "Лолита" (1955). Лирика с мотивами ностальгии; мемуары ("Память, говори", 1966). Эссеистика ("Николай Гоголь", 1944). Переводы на английском язык "Евгения Онегина" А. С. Пушкина и "Слова о полку Игореве".
Умер в 1977 году в Швейцарии в своем имении Монтрё.

 
  

 

Нет, бытие - не зыбкая загадка...
О как ты рвешься в путь крылатый...
Первая любовь.
Пир
Расстрел
Тайная вечеря
Феина дочь утонула в росинке…

 

 

Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Подлунный дол и ясен, и росист.
Мы - гусеницы ангелов: и сладко
Въедаться с краю в нежный лист.

Рядись в шипы, ползи, сгибайся, крепни,
И чем жадней твой ход зеленый был,
Тем бархатистей и великолепней
Хвосты освобожденных крыл.

 

 

 

О как ты рвешься в путь крылатый,
Безумная душа моя,
Из самой солнечной палаты
В больнице светлой бытия!

И бредя о крутом полете,
Как топчешься, как бьешься ты
В горячечной рубашке плоти,
В тоске телесной тесноты!

Иль, тихая, в безумье тонком
Гудишь - звенишь сама с собой,
Вообразив себя ребенком,
Сосною, соловьем, совой.

Поверь же соловьям и совам,
Терпи, самообман любя, -
Смерть громыхнет тугим засовом
И в Вечность выпустит тебя.

 

 

Первая любовь

В листве березовой, осиновой,
В конце аллеи у мостка,
Вдруг падал свет от платья синего,
От василькового венка.

Твой образ легкий и блистающий
Как на ладони я держу,
И бабочкой неулетающей
Благоговейно дорожу.

И много лет прошлого, и счастливо
Я прожил без тебя, а все ж
Порой я думаю опасливо:
Жива ли ты, и где живешь.

Но если встретиться нежданная
Судьба заставила бы нас,
Меня бы, как уродство странное,
Твой образ нынешний потряс.

Обиды нет неизъяснимее:
Ты чуждой жизнью обросла.
Ни платья синего, ни имени
Ты для меня не сберегла.

И все давным - давно просрочено,
И я молюсь, и ты молись,
Чтоб на утоптанной обочине
Мы в тусклый вечер не сошлись.

 

 

Пир

Так лучезарна жизнь и радостей так много!
От неба звездного чуть слышный веет звон:
Бесчисленных гостей полны чертоги Боги;
В один из них я приглашен.

Как нищий, я пришел; но дали мне у двери
Одежды светлые, и распахнулся мир:
Со стен расписанных глядят цветы и звери,
И звучен многолюдных пир.

Сижу я и дивлюсь… По временам, бесшумно
Дверь открывается в мерцающую тьму…
Порою хмурится сосед мой неразумный
А я - я радуюсь всему:

И смоквам розовым, и сморщенным орехам,
И чаше бражистой, и дани желтых пчел;
И часто на меня со светлым, тихим смехом
Хозяин смотрит через стол...

 

 

Тайная вечеря

Час задумчивый строгого ужина…
Предсказанья измен и разлуки…
Озаряет ночная жемчужина
олеандровые лепестки.

Наклонился апостол к апостолу..
У Христа - серебристые руки.
Ясно молятся свечи, и пО столу
ночные ползут мотыльки.

 

 

Расстрел

Бывают ночи: только лягу,
В Россию поплывет кровать;
И вот ведут меня к оврагу,
Ведут к оврагу убивать.

Проснусь, и в темноте, со стула,
Где спички и часы лежат,
В глаза, как пристальное дуло,
Глядит горящий циферблат.

Закрыв руками грудь и шею, -
Вот - вот сейчас пальнет в меня -
Я взгляда отвести не смею
От круга тусклого огня.

Оцепенелого сознанья
Коснется тиканье часов,
Благополучного изгнанья
Я снова чувствую покров.

Но сердце, как бы ты хотело,
Чтоб это вправду было так:
Россия, звезды, ночь расстрела
И весь в черемухе овраг.

 

 

Феина дочь утонула в росинке,
Ночью, играя с влюбленным жучком.
Поздно спасли…На сквозной паутинке
Тихо лежит.
Голубым лепестком
Божьи коровки ей ноги покрыли,
Пять светляков засияли кругом,
Ладаном синим ей звезды кадили,
Плакала мать, заслонившись крылом.
А на заре пробудилась поляна:
Бабочка скорбную весть разнесла…
Что ей - до смерти? Бела и румяна,
Пляшет в луче и совсем весела.
Все оживляются… "Верьте не верьте, -
Шепчут друзьям два нескромных цветка, -
Феина дочь за минуту до смерти
Здесь, при луне, целовала жучка!"
Мимо идет муравей деловитый.
Мошки не поняли, думают - бал.
Глупый кузнечик, под лютиком скрытый,
Звонко твердит: "Так и знал, так и знал…"
Каждый спешит, кто - беспечно, кто - мрачно.
Два паука, всех пугая, бегут.
Феина дочь холодна и прозрачна,
И на челе чуть горит изумруд.
Как хороша! Этот тоненький локон,
Плечики эти - кто б мог описать?
Чуткий червяк, уж закутанный в кокон,
Просто не вытерпел, вылез опять.
Смотрят, толкаются… Бедная фея
Плачет, склонившись на венчик цветка.
День разгорается, ясно алея…
Вдруг спохватились : "Не видно жучка!"

Феина дочь утонула в росинке,
И на заре, незаметен и тих,
Красному блику на мокрой былинке
Молится маленький черный жених…

 

 

 

 

 

Библиотека

Hosted by uCoz